忍者ブログ

多言語学習ノート

英語、中国語、韓国語を中心にした多言語学習の記録です。 2012/5/27~

2024/05    04« 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  »06
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

この曲はもともとは英語の歌らしいけれど、フリオの歌が一番色っぽいです。これは僕が貿易会社に勤めていたとき流行っていました。オーチャードロードが懐かしいです。これをスペイン語で歌えたら、女の子にもてるかも知れません。(笑)




When they begin the beguine (フェン ゼイ ビギン ザ ビギン)
Quiero sentir (キエロ センティル)
las cosas de siempre (ラス コサス デ シエンプレ)
Quiero saber (キエロ サベール)
si tú aun me quieres (シ トゥ アウン メ キエレス) 
Quiero volver a empezar (キエロ ヴォルヴェール ア エンペザール)

When they begin the beguine (フェン ゼイ ビギン ザ ビギン)
Quiero saber (キエロ サベール)
que fue de tu vida (ケ フーエ デ トゥ ヴィダ)
Quiero saber (キエロ サベール)
si todo se olvida, (シ トド セ オルヴィーダ)
para volver a empezar (パラ ヴォルヴェール ア エンペザール)

Yo que siempre jugué con tu amor (ヨ ケ シエンプレ フゲー コン トゥ アモール)
hasta el final (アスタ エル(アル?) フィナル)
Y seguro yo estaba que tú (イ セグロ ヨ エスタバ ケ トゥ)
aun me querías (アウン メ ケリアス)
Hoy al ver que ya todo acabó (オイ アル ベ ケ ヤ トド アカボ)
que no daría, (ケ ノ ダリア)
para volver a empezar. (パラ ヴォルヴェール ア エンペザール)

Día a día te hacías querer(ディア ア ディア テ アシアス ケレー) 
un poco más (ウン ポコ マス)
¿Quién me iba a decir que una vez(キエン メ イバ ア デシール ケ ウナ ヴェス) 
te perdería? (テ ペルデリア)
Y hoy al verme tan solo sin ti (イ オイ アル ヴェルメ タン ソロ シン ティ)
que no daría, (ケ ノ ダリア)
para volver a empezar.(パラ ヴォルヴェール ア エンペザール) 

When they begin the beguine (フェン ゼイ ビギン ザ ビギン)
Quiero sentir (キエロ センティル)
las cosas de siempre(ラス コサス デ シエンプレ)
Quiero saber(キエロ サベール)
si tú aun me quieres, (シ トゥ アウン メ キエレス)
para volver a empezar.(パラ ヴォルヴェール ア エンペザール)

Yo que siempre jugué con tu amor (ヨ ケ シエンプレ フゲー コン トゥ アモール)
hasta el final (アスタ エル(アル?) フィナル)
Y seguro yo estaba que tú (イ セグロ ヨ エスタバ ケ トゥ)
aun me querías (アウン メ ケリアス)
Hoy al ver que ya todo acabó (オイ アル ベ ケ ヤ トド アカボ)
que no daría, (ケ ノ ダリア)
para volver a empezar. (パラ ヴォルヴェール ア エンペザール)

Día a día te hacías querer(ディア ア ディア テ アシアス ケレー) 
un poco más (ウン ポコ マス)
¿Quién me iba a decir que una vez(キエン メ イバ ア デシール ケ ウナ ヴェス) 
te perdería? (テ ペルデリア)
Y hoy al verme tan solo sin ti (イ オイ アル ヴェルメ タン ソロ シン ティ)
que no daría, (ケ ノ ダリア)
para volver a empezar.(パラ ヴォルヴェール ア エンペザール)

歌詞およびその発音は
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1254068732
より引用しました。






にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村
PR

ブログ内検索

リンク

多言語学習者ブログ村ランキング

プロフィール

HN:
Sam
性別:
男性
職業:
バックパッカー
趣味:
多言語学習
自己紹介:
ビルマより東のアジアの国をバックパックで踏破するのが夢です。
そのためにいろいろな外国語を勉強しています。

カウンター

メモ

(20160408)プロフィールを書き直そうとしたがうまくいかない。
| HOME
Copyright ©  -- 多言語学習ノート --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by もずねこ / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]